Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Palmas; Secretaria de Estado da Saúde; 26 jun. 2020. 167 p.
Non-conventional in Portuguese | SES-TO, ColecionaSUS, CONASS, LILACS | ID: biblio-1140165

ABSTRACT

Orienta na campanha para ações de combate ao Coronavírus (Covid-19) no estado do Tocantins. Apresenta quais as definições de casos de infecção humana pelo COVID-19. Orientações de como notificar ao Centro de Informações Estratégicas de Vigilância em Saúde (CIEVS). Quais os períodos de incubação da doença. Fatores sobre a transmissão e tratamento. Investigação epidemiológica. Quais atribuições da Vigilância em Saúde. Orientações para a coleta de amostras no Laboratório Central de Saúde Pública do Tocantins (LACEN-TO) bem como a técnica de coleta de Swabde nasofaringe e orofaringe (swabs combinados), o acondicionamento, transporte e envio das amostras. Traz as recomendações para a coleta de amostras em situação de óbito. Mostra as medidas de prevenção e controle Precauções padrão, as medidas de isolamento. Transporte do paciente. Como se dá a Limpeza e desinfecção de superfícies.


Guides in the campaign for actions to combat Coronavirus (Covid-19) in the state of Tocantins. It presents the definitions of cases of human infection by COVID-19. Guidelines on how to notify the Health Surveillance Strategic Information Center (CIEVS). What are the disease incubation periods. Factors about transmission and treatment. Epidemiological investigation. Which attributions of Health Surveillance. Guidelines for the collection of samples at the Central Laboratory of Public Health of Tocantins (LACEN-TO) as well as the technique of collecting Swabde nasopharynx and oropharynx (combined swabs), packaging, transport and sending of samples . It provides recommendations for the collection of samples in situations of death. Shows prevention and control measures Standard precautions, isolation measures. Transporting the patient. How to clean and disinfect surfaces.


Guías en la campaña de acciones para combatir el Coronavirus (Covid-19) en el estado de Tocantins. Presenta las definiciones de casos de infección humana por COVID-19. Directrices sobre cómo notificar al Centro de Información Estratégica de Vigilancia Sanitaria (CIEVS). Cuáles son los períodos de incubación de la enfermedad. Factores de transmisión y tratamiento. Investigación epidemiológica. Qué atribuciones de la Vigilancia Sanitaria. Lineamientos para la recolección de muestras en el Laboratorio Central de Salud Pública de Tocantins (LACEN-TO) así como la técnica de recolección de Swabde nasofaringe y orofaringe (hisopos combinados), el empaque, transporte y envío de las muestras . Proporciona recomendaciones para la recolección de muestras en situaciones de muerte. Muestra medidas de prevención y control Precauciones estándar, medidas de aislamiento. Transporte del paciente. Cómo limpiar y desinfectar superficies.


Guides dans la campagne d'actions de lutte contre le Coronavirus (Covid-19) dans l'état de Tocantins. Il présente les définitions des cas d'infection humaine par COVID-19. Lignes directrices sur la notification du Centre d'information stratégique de surveillance sanitaire (CIEVS). Quelles sont les périodes d'incubation de la maladie. Facteurs de transmission et de traitement. Enquête épidémiologique. Quelles attributions de Surveillance de la Santé. Directives pour le prélèvement d'échantillons au Laboratoire Central de Santé Publique de Tocantins (LACEN-TO) ainsi que la technique de prélèvement Swabde rhinopharynx et oropharynx (écouvillons combinés), emballage, transport et envoi des échantillons . Il fournit des recommandations pour le prélèvement d'échantillons en cas de décès. Affiche les mesures de prévention et de contrôle Précautions standard, mesures d'isolement. Transport du patient. Comment nettoyer et désinfecter les surfaces.


Subject(s)
Humans , Pneumonia, Viral/prevention & control , Coronavirus Infections/prevention & control , Contingency Plans , Pandemics/prevention & control , Patient Isolation , Specimen Handling , Comorbidity , Quarantine , Communicable Disease Control , Infectious Disease Incubation Period , Personal Protective Equipment/supply & distribution
2.
Palmas; Secretaria da Saúde; 2020. 8 p.
Non-conventional in Portuguese | SES-TO, ColecionaSUS, CONASS, LILACS | ID: biblio-1140219

ABSTRACT

Aborda sobre a assistência hospitalar no HMDR dos casos suspeitos de Coronavírus. Apresenta o fluxo de atendimento da demanda espontânea na porta de entrada do HMDR. Traz recomendações de Biossegurança e outras recomendações gerais.


It addresses hospital care in the HMDR of suspected cases of Coronavirus. It presents the flow of service of spontaneous demand at the entrance door of the HMDR. It offers Biosafety recommendations and other general recommendations.


Aborda la atención hospitalaria en el HMDR de casos sospechosos de coronavirus. Presenta el flujo de servicio de demanda espontánea en la puerta de entrada del HMDR. Ofrece recomendaciones de bioseguridad y otras recomendaciones generales.


Il aborde la prise en charge hospitalière dans l'HMDR des cas suspects de Coronavirus. Il présente le flux de service de la demande spontanée à la porte d'entrée du HMDR. Il propose des recommandations de biosécurité et d'autres recommandations générales.


Subject(s)
Humans , Pneumonia, Viral/prevention & control , Coronavirus Infections/prevention & control , Contingency Plans , Pandemics/prevention & control , Patient Isolation , Specimen Handling/methods , Communicable Disease Control , Hand Hygiene/methods , Personal Protective Equipment/supply & distribution , Hospitals, Maternity/organization & administration
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL